545 E. Saint John St.
San Jose, CA 95112
USA
Tel: 408.998.0508
Fax: 408.993.0527

Email:

saigonusanews
@yahoo.com

 

 

T I N   Q U Ố C   T Ế

Dân Biểu Trần Thái Văn Gặp Lý Tống
trong nhà tù Klong Prem, Thái Lan

Nguyên Phương-Bản tường trìng đặc biệt từ Thái Lan

(Bangkok) 15.12.2005. Sau hai phiên họp với nhân viên cao cấp của Toà Ðại sứ Hoa Kỳ tại Thái Lan, Dân biểu Trần Thái Văn và bộ tham mưu của ông đã được hướng dẫn thăm viếng ông Lý Tống tại nhà tù Klong Prem, cách Bangkok khoảng 30 cây số.

Anh Lý Tống (phía bên phải của hình) đang trình bày với phái đoàn của DB. Trần Thái Văn (phía ngoài trái) và Tòa Đại Sứ Mỹ tại Thái Lan vào hôm thứ Năm, 15-12-2005. Lý Tống nước da sạm nắng, nhưng trông còn rất "phong độ"!

Phái đoàn đã được chính quyền Thái Lan dành mọi dễ dãi trong cuộc thăm viếng kéo dài gần 2 giờ thay vì 30 phút như thường lệ. Phần trình bầy vấn đề của ông Lý Tống đã được ghi chép và thâu băng trước sự chứng kiến của nhân viên tòa Ðại sứ Mỹ, cũng như đại diện chính quyền Thái Lan.

Qua phần trình bầy của ông Tống, việc kết án 7 năm 4 tháng của toà án Thái đã áp đặt lên ông có nhiều ẩn khúc, thiếu vô tư. Ông Tống đã trao lại tập tài liệu cho Dân biểu Văn để nghiên cứu.

Theo lời ông Tống cho biết nhân chứng quan trọng trong vụ án đã thay đổi lời khai vì áp lực từ phía Thái Lan, đã làm thay đổi vụ án kết tội ông.

“Sau khi xem xét các chứng cớ, chúng tôi sẽ yêu cầu nhân chứng quan trọng của vụ án được trình bầy sự thật trước một ủy ban đặc biệt của Quốc Hội Hoa Kỳ”
, Ông Paul Berkowirtz nói. Ông Berkowitz đương là phụ tá đặc biệt về ngoại giao, các vấn đề có liên chính trị liên hệ trong vùng Ðông Nam Á của Dân Biểu Liên bang Dana Rohrabacher.

Nhiều giải pháp để giải quyết các bế tắc pháp lý trong vụ án pháp lý đã được đem ra thảo luận với ông Lý Tống, cũng như nhân viên cao cấp của Toà Đại Sứ Hoa kỳ tại Bangkok.

Dân biểu Văn nói “chúng tôi nhìn vấn đề của ông Lý Tống dưới nhãn quan nhân đạo. Ông Tống đã bị tù gần 6 năm vì vi phạm luật lệ Thái Lan và sắp mãn án. Với tư cách là vị dân cử chúng tôi sẽ không để cho bất cứ công dân Hoa Kỳ nào bị trục xuất về đệ tam quốc gia vì lý do chính trị, nhất là Việt Nam, một nước không có hệ thống pháp lý độc lập và thường thiếu công bằng với những người khác biệt chính kiến trong nước”.

Tưởng nên biết, trong phiên họp với Bộ Ngoại giao Mỹ tại Hoa Thịnh Ðốn, ông Eric John đã phát biểu trong phiên họp với sự hiện diện của các Dân Biểu Liên Bang Chris Smith, Dana Rohrabacher và Dân Biểu Tiểu Bang Trần Thái Văn, rằng quan điểm của bộ ngại Giao Hoa Kỳ có cùng một lập trường với lời tuyên bố của Dân Biểu Văn. Ông cho Ông John cho biết thêm Sở Di Trú Hoa Kỳ đã chấp nhận để ông Lý Tống trở về Hoa Kỳ sau khi mãn án.

Vấn đề bế tắc pháp lý còn lại nằm trong tay của chính quyền Thái Lan và Việt nam. Tháng 4, 2005, Việt Nam yêu cầu dẫn độ ông Tống để xét xử lại.

Hai tháng sau, Bộ Ngoại giao Thái đã đặt điều kiện với Việt Nam chỉ cho phép dẫn độ ông Tống nếu Việt Nam đồng ý chỉ xét xử ông Tống với một tội danh là xâm phạm không phận Việt Nam trái phép và không được xét sử các tội khác về lý do chính trị.

Một vấn đề pháp lý khác đã được ông Tống nên ra, trong suốt hành trình chuyến bay, ông bay từ đất Thái và trở về đất Thái, ông chưa hề bước ra khỏi máy bay thuê mướn ở Thái, đã làn cho nhân viên pháp lý cuả Toà Ðại sứ Mỹ và ban tham mưu của Dân biểu Văn ghi nhận đặc biệt để nghiên cứu về lời khai này.

Các vấn đề khúc mắc trên sẽ được dân Biểu Văn trực tiếp thảo luận với các viên chức cao cấp của bộ Nội Vụ, Ngoại Giao Thái Lan tại Bangkok cùng ngàỵ

Trước khi ra về, ông Tống đã gửi lời cám ơn đến tất các các đoàn thể, cộng đồng Việt hải ngoại, đã hỗ trợ ông trong lý tưởng “tranh đấu cho một Việt nam Tự Do”.

“Tôi rất xuống tinh thần trước khi gặp phái đoàn của Dân Biểu Văn. Nhưng sau phiên họp, cá nhân tôi lên tình thần, nhìn thấy ánh sáng cuối đường hầm”. Ông Tống nói lời chia tay với mọi người.

Trong lúc bản tường trình được gửi đi cho các báo chí Việt ở hại ngoại, Dân biểu Trần Thái Văn đang sửa soạn cuộc họp báo dành cho báo chí điạ phương và quốc tế. Một nhân viên về Truyền Thông thuộc toà Ðai Sứ Mỹ cho biết biết, các đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA), Á Châu Tự Do (RFA), BBC cũng được mời tham dự.

SaigonUSA hoan nghênh ý kiến đóng góp của qúy vị độc giả. Xin type vào Comment Box ở dưới đây và nhấn vào nút "Submit" để gởi đi:

TÊN, HỌ / NAME:  
 E M A I L:  

Ý KIẾN /  COMMENT:  


Ý KIẾN ĐỘC GIẢ:
- Dinh Nguyen:
(Sunday, December 25, 2005 at 00:33:49)
Toi nguong mo tai nang va viec lam cua ong Tong, toi cau chuc cho ong ay se som duoc tu do va khong bi dem ve csVn xet xu.

- Ngoc Thi Dang:
(Tuesday, December 20, 2005 at 01:10:09)
Ta on Thuong De! Dan bieu Tran Thai Van da den voi Ly Tong vao dung mua le Giang Sinh! Co phai day cung la mot hien tuong sau hai hien tuong Duc Me da phai roi nuoc mat de khoc thuong cho so phan nhung nguoi VN da chiu noi BAT HANH GAN 70 CHUC NAM DAI O QUE NHA ROI! Hoi rang co duoc bao nhieu nguoi nhu Ly Tong?Trong luc nuoc nha dang mat dan vao tay Bac Phuong? Ly Tong da chiu bao noi dang cay, kho so de co gang lam mot dieu la chung to cho The Gioi biet vc khong bao gio co chinh nghia , khong bao gio co the mang lai hanh phuc cho hon 80 trieu Dan Viet Nam, bang duong loi ap buc tan bao, ban nuoc buon Dan ay. Xin cam ta nhung su giup do cua cac vi Dan Bieu Viet va My, da gop tay vao viec mang lai "Cong Bang" cho nguoi chien si dau tranh cho Tu Do va Nhan Quyen o Viet Nam. Xin Cung Chuc Cho Nhau "Chan Cung Da Mem!"

- Hà Thanh:
(Saturday, December 17, 2005 at 21:50:56)
Rất chân thành cảm kích sự làm việc tận tụy nhiệt tình người của Dân biểu Trần Thái Văn vừa qua qua chuyến công tác tại Thái Lan để lên tiếng bênh vực hợp pháp hợp lý tiếng nói chính nghĩa của Anh hùng Dân tộc Lý Tống.
Nếu Thái Lan mà dám trao giải Lý Tống cho băng cướp VN xử thì đúng là những tên bại hoại, hèn yếu và khốn nạn tất cả. Hy vọng chuyến đi này của Dân biểu Trần Thái Văn sẽ giải quyết ổn thỏa được vấn đề nhức nhối đau lòng trên, mà Lý Tống đã chịu đựng tù tội từ 6 năm qua trong nhà tù Thái Lan. Cầu mong Thượng Đế hãy giúp sức cho Lý Tống vượt qua và sớm ngày về lại Hoa Kỳ. "Amen".

- TDN:
(Saturday, December 17, 2005 at 15:25:20)
Thưa Dân Biểu Trần thái Văn,
Tôi thật cảm kích và trứơc nghĩa cử của Dân Biểu Trần thái Văn. Tấm lòng nhân đạo và lòng tận tâm phục vụ của ông thật khích lệ đáng được phổ biến khắp mọi nơi. Mong rằng những người Việt hải ngoại sẽ sát cánh tranh đấu với ông. Khi tôi nghe lời trình bày của ông trong chuyến đi Thái-lan qua cuộc phỏng vấn của Radio Free Asia (RFA), làm cho lòng ấm áp vì biết rằng người Việt chúng ta thật sự đã có tiếng nói cho cộng đồng. Việc làm của Dân Biểu Trần thái Văn đáng đựơc ủng hộ.
Cảm ơn SaigonUSA đã cho tôi cơ hội viết lên những lời để khích lệ việc làm của Dân Biểu Trần thái Văn.


RETURN TO FRONT PAGE

 

 


 


Copyright © 1997-2005  SaigonUSA News. All rights reserved.