|
T I N Q U Ố C T Ế
(RFA)
01.03.2005. Hôm thứ Hai tại Washington, bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã công
bố bản phúc trình thường niên về tình trạng nhân quyền trên khắp thế
giới trong năm 2004. Theo sự ghi nhận của Hoa Kỳ thì Việt Nam vẫn còn
nằm trong số những nước mà nhân quyền chưa được tôn trọng và bảo vệ
đúng mức. (nhấn
vào đây-để đọc toàn bộ bản phúc trình thường niên về tình trạng nhân
quyền tại Việt Nam 2004 của bộ Ngoại giao Hoa Kỳ bằng Anh Ngữ) Mục tiêu đó được thứ trưởng Ngoại giao đặc trách Toàn cầu Sự vụ, bà Paula Dobrianski nhấn mạnh. Bà nói rằng trong những tháng sắp tới sẽ chứng kiến các nỗ lực mạnh mẽ của chính quyền Bush nhằm tiến tới mục tiêu hỗ trợ sự phát triển của phong trào dân chủ tại từng quốc gia và từng nền văn hóa. Năm
nay, bản phúc trình về tình trạng nhân quyền ở 196 quốc gia đã nhấn
mạnh đến những vụ vi phạm tại Trung Quốc, Miến Điện, Cambodia, Lào,
Việt Nam và Bắc Hàn, cùng với những nước nổi cộm khác là Nga, Iran,
Belarus, Zimbabwe, Cuba, Syria, Ảrập Xê-út và Sudan. Chẳng hạn như về thành quả kinh tế phát triển, xóa đói giảm nghèo, về một số sinh hoạt tôn giáo được mở rộng, vai trò dân chủ hơn của Quốc hội và nỗ lực minh bạch hóa nhiều hoạt động của nhà cầm quyền. Bản
phúc trình của bộ Ngoại giao Mỹ về nhân quyền Việt Nam ghi nhận chính
quyền đã có các nỗ lực cụ thể chống nạn buôn người, nhưng việc phụ nữ
và trẻ em bị buôn bán vào đường mại dâm trong nước và ra nước ngoài
vẫn còn là tệ nạn nghiêm trọng. Ngoài ra còn có tình trạng buôn phụ
nữ Việt Nam sang buộc lấy chồng Trung Quốc hay Đài Loan.
Quyền
tự do tín ngưỡng Bên cạnh những tổ chức tôn giáo được nhà cầm quyền công nhận, vẫn còn vô số tổ chức tôn giáo khác bị cấm đoán như những hệ phái Tin Lành Baptist, Menonite, Nhân chứng Jehovah, Mormon, các hệ phái Phật giáo, Cao Đài, Hòa Hảo, Hồi giáo Sunni và Ấn giáo Chăm. Tình
trạng ngược đãi người Thượng Tây nguyên cũng được bản phúc trình về
Nhân quyền của bộ Ngoại giao Hoa Kỳ nhắc tới. Điển hình như về cuộc
biểu tình hồi tháng Tư năm 2004, đã có nhiều tin tức cho biết có rất
nhiều người Thượng tham gia biểu tình đã bị giết chết, một số trốn vào
rừng cũng chết sau đó vì thương tích không được cứu chữa. Một số khác
bị bắt và mất tích từ đó đến nay. Tù
chính trị Trong một diễn tiến khác, cũng hôm thứ Hai, tổ chức quốc tế bảo vệ Nhân quyền Human Rights Watch đã gởi một thư ngỏ cho Ngoại trưởng Hoa Kỳ Condoleeza Rice yêu cầu Washington có biện pháp cụ thể để buộc Việt Nam phải tôn trọng quyền tự do tín ngưỡng đúng mức. Hồi tháng Chín năm ngoái, bộ Ngoại giao Hoa Kỳ đã xếp Việt Nam vào danh sách những nước cần đặc biệt quan tâm do những sự vi phạm Công ước Tự do Tín ngưỡng 1998. Cho
đến thời hạn chót là ngày 15 tháng Ba sắp tới, tức chỉ còn khoảng 2
tuần lễ, phía Việt Nam sẽ phải trình bày sao cho thuyết phục rằng đã
có những cải thiện đáng kể về mặt này, trước khi Hoa Kỳ phải đưa ra
những biện pháp trừng phạt theo luật. Bạn nghĩ gì về vấn đề này?
Xin email về Vietnamese@www.rfa.org Sau cùng là Việt Nam nên mời các phúc trình viên đặc biệt của Liên Hiệp Quốc về tín ngưỡng, về Tra tấn và Bắt giam Tùy tiện đến điều tra về những vi phạm mà nhiều tín đồ các tôn giáo không được công nhận đã nêu lên trước công luận quốc tế. SaigonUSA
hoan nghênh ý kiến đóng góp của qúy vị độc giả. Xin type vào Comment
Box ở dưới đây và nhấn vào nút "Submit" để gởi đi:
|
Copyright © 1997-2005 SaigonUSA News. All rights reserved. |